
Redactie
Een archeoloog is altijd druk. Graven, overleggen, uitwerken, publiceren: alles schreeuwt
om aandacht en niets kan wachten. Wat assistentie daarbij zou welkom zijn.
GrondTaal kan u die bieden.
Vertalen gebeurt niet altijd tussen twee verschillende talen. Ook binnen één en dezelfde taal is soms
vertaling nodig. Wanneer een bestaande tekst geschikt moet worden gemaakt voor een heel
andere doelgroep, bijvoorbeeld. Of wanneer u uw conceptrapport of dissertatie wilt
omwerken tot een publiceerbaar product. Ook bij die vorm van vertalen kan
GrondTaal u helpen.
GrondTaal doet de taalkundige
redactie van uw teksten, geheel volgens uw eigen richtlijnen en wens. Zo hebt u zelf
meer tijd voor andere zaken.